商品落札時に使える英文①

英文1

ebayで初めて商品が売れた時のあの嬉しさを、未だに私は覚えています!

「これからebay生活が始まるんだ!」と胸を躍らせたものです。

ただ商品が売れたからといって安心もできません。

むしろ本番はこれからで、支払いや発送の手続きをしないといけませんからね^^;

そんな時に便利な英文フレーズを今日はご紹介します。

・商品が売れた際に相手に送る英文一例

以下は商品が売れた際に、私がいつも相手に送る英文です。

色んなセラーさんの例文を参考にアレンジしたものなので、皆さんもぜひ参考にしてみてください。

※送料などはセラーさんにより異なります!※

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This mail is sent to all buyers to understand the information of payment and shipping.

Thank you for your bidding.
Please check the information below and choose option 1~3.
Then please pay the bidding price + shipping cost through paypal.

《 information 》
Please notice that
I cannot take any responsibilities when you choose SAL mail and Air mail!!
I am not responsible for refund or exchange of lost or damaged items during shipping.
I strongly recommend you EMS!!

《 shipping 》
1. SAL mail (No Tracking number and No Insurance / 2~5 weeks) $4
2. Air mail / (No Tracking number and No Insurance / 1~2 weeks ) $8
3. EMS / (Tracking number and Insurance / 7~10 days) / $15

There can be delayed on your items due to weather condition or something else.
If you can understand them, please make a payment within 3 days with bidding cost + shipping cost.
And I apologize if my reply to you is addressing something you have already taken care of.

Best Regard

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
↓↓大まかな概要です↓↓

このメールは商品をご購入頂いた方に支払いと送料についてご案内しているものです。

落札ありがとうございます。
以下の注意事項と発送方法について目を通して頂き、ペイパルでのお支払いをお願い致します。

《インフォメーション》
SAL便とAirメールを選んだ場合、どのような責任もこちら側は承りません。
払い戻し・交換・発送途中の荷物の紛失やダメージについて、一切の責任を負いません。
EMSを強くお勧め致します。

《発送方法について》
1.SAL便   (保証なし・追跡番号なし/ 2~5週間) 4ドル
2.Airメール (保証なし・追跡番号なし/1~2週間)  8ドル
3.EMS    (保証あり・追跡番号あり/7~10日)  15ドル

天候やその他の状況により、荷物到達が遅れる場合があります。
これら全てをご理解頂いた上で、3日以内に商品代金と送料をお支払いください。
もしこのメールが行き違いとなっていましたら、ご了承くださいませ。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

・ebay初心者のつぶやき

この例文を商品落札時にとりあえず送っておけば、相手もスムーズに振込をしてくれるはずです。

ただし<インフォメーション>の部分については、バイヤープロテクションの関係でこちらが強く出る事はできません。

あくまで「飾り程度に書いてある!」という事をお忘れなく^^;

スポンサードリンク