言わずもがな!
大学時代の頃、クラスの友だちが使っていた言葉です。
私は生まれてきてから、一度もその言葉を聞いた事がありませんでした。
そのため「一種の方言なのかな?」とも思いましたが、普通に標準語のようでした‥。
もちろんその時はネットで意味を調べ、ちゃんと理解できたと思ったんですが、やはり時が経つと自然と意味を忘れるものですね。
そこで今回、言わずもがな!というワードに再度フォーカスを当ててみたいと思います。
覚悟せよ言わずもがな!
・言わずもがな = オフコース
言わずもがな = 「言わない方がいい / 言うまでもなく」
う~ん・・・。いまいち意味がピンと来ない私‥。
そこでもっと分かりやすい意味はないのか?調べてみると、スッキリした意味を見つけました。
言わずもがな = もちろん!
なるほど、つまり言わずもがなはオフコースという意味なんですね!
となると、以下の例文も意味が分かります。
- 中華料理は言わずもがな、イタリア料理も大好きです。
→(中華料理はもちろん、イタリア料理も大好きです。)
- 海は言わずもがな、川も苦手です。
→(海はもちろん、川も苦手です。)
結論ですが、最初からもちろんと言った方が良いと思うw
でも一応はちゃんとした日本語。
知っておいて損はないかもですね^^;